Hebergement
Visitor Facilities
The house, yoga room and front
courtyard
Guesthouse : The house, dated 1774 and group space surround a grassy courtyard looking out at the impressive mount Bugarach and the ruined castle of Bezu. There are 4 bedrooms and a studio comfortably furnished with shared bathroom facilities. The dining room, with beautiful wooden tables made by Russell, has an ancient paved stone floor and as most of the house original oak beams.
All meals are vegetarian and 90% organic using a lot of our own vegetables and fruit grown in our various gardens and orchards, and cooked by Patricia (who has been a vegetarian cook for 20 years) and team. The atmosphere is friendly and informal.La maison: La maison, datée de 1774 et l'espaces groupes entourent une cour herbue avec vue sur l'impressionnante montagne Bugarach et les ruines du château de Bezu. Il y a 4 chambres et 1 studio indépendants, tous confortablement meublés avec facilitées sanitaires partagées. La salle à manger avec ses belles tables en bois fabriquées par Russell possède un très vieux sol en dalles de pierre et, comme la plupart de la maison, des poutres d'origine en chêne.
Tous les repas sont végétariens et 90% biologiques et utilisent en grande mesure nos propres légumes et fruits cultivés dans nos différents jardins et vergers et cuisinés par Patricia (qui est cuisinière végétarienne depuis 20 ans) et son équipe. L'atmosphère est conviviale et décontractée.
Campsite : The campsite is situated about 250m from the house in a shaded, wooded area overlooking the oak tree. There are cold water showers (hot ones are available at the house), washing and toilet facilities and solar electricity. The campsite is open from June through to September .
Camping: Le camping se trouve à quelque 250m de la maison dans une aire ombragée et boisée avec vue sur le chêne. Il y a des douches froides (chaud à la maison), et des facilités sanitaires avec l'électricté solaire. Le camping est ouvert de juin jusqu'en septembre.
The Oak tree /Le Chêne ![]()
Studio :
The studio has 1 double bed and 2 singles (bunk bed), a kitchen corner with cooker, fridge, equiped for 6, toilet and shower and has beautiful views of Mont Bugarach.
Studio:
Le Studio a un lit à deux places et 2 lits à une place, un coin cuisine eqipée, WC et douche et une très belle vue sur le Mont Bugarach.
Group Facilities : The top floor of a barn has been converted into a large, luminous and airy room, 7m x 7m with a wooden floor and electric heating. Ideal for yoga, dance and personal development work. A lot of groups work outside either under the magnificent oak tree or in the grassy courtyard.
Facilités Groupes: l'étage d'une grange a été aménagé en une grande salle lumineuse et spacieuse, 7 m x 7 m avec un sol en bois et chauffage électrique. Idéal pour yoga, danse, et développement personnelle. Beaucoup de groupes travaillent dehors soit sous le magnifique chêne ou dans la cour herbue.
Activities :
Walking: Accessible from Lavaldieu are many local sites e.g. the healing sites of the Devil's Armchair and the Fontaine Des Amours ; the impressive mountain of Bugarach (1231m) or the nature walk around Lavaldieu itself plus the refreshing pools at La Ferrière (2km).
Promenade: Bon nombre de sites locaux sont accessibles depuis Lavaldieu - par exemple les sites curatifs du "Fauteuil du Diable" et la Fontaine des Amours; ; l'impressionnante Mont Bugarach (1231 m) ou les promenades autour de Lavaldieu même plus les bassins d'une fraîcheur vivifiante a La Ferrière (2 km).
Bird watching: 62 species of birds have been observed at Lavaldieu including recently the Egyptian Vulture. So don't forget your binoculars. We also envisage shortly a nature trail through Lavaldieu to enable people to have a wider experience of the richness of the wild-life here.
Ornithologie: L'on a observé 62 espèces d'oiseaux à Lavaldieu, y compris récemment le Vautour égyptien. N'oubliez donc pas vos jumelles. Nous envisageons sous peu un sentier de découverte de la nature à travers Lavaldieu pour offrir aux gens une expérience plus large de la richesse de la faune ici.
Nature Walks: with Pierre Adam and his donkeys enjoy a half or full day experiencicng the different aspects of the abundant nature in the area. www.reve-et-nature.fr
Ballades de la nature: avec Pierre Adam, les ballades de decouverte de la nature accompagnées par ses anes, la 1/2 journée ou journée. www.reve-et-nature.fr
Thermal Facilities at Rennes Les Bains: Jacuzzi ,turkish baths, outside thermal pool greatly appreciated by many especially when combined with the walk through the woods to Rennes les Bains. For those who like a more natural experience there is a jet of warm water coming out of a rock which one can relax under.
Facilités thermales à Rennes les Bains: Jacuzzi, bains turcs, piscine thermale d'extérieur, profondément apprécies par beaucoup de visiteurs, surtout en combinaison avec une ballade a travers les bois jusqu'à Rennes le Bains. Pour ceux qui aiment une expérience plus naturelle il y a un jet d'eau chaude qui jaillit d'un rocher sous lequel l'on peut se détendre.
Yoga: available during the summer months especially august with Bridget.
Yoga: pendant été avec Bridget.
![]()